Досвід awatera в юридичних перекладах

Юридичний переклад — одна з найзатребуваніших послуг серед приватних осіб і корпоративних клієнтів.
Міжнародні відносини стають більш насиченими й різноманітними, з кожним днем зростає попит на професійний юридичний переклад. З 2007 року ми перекладаємо юридичні й установчі документи для компаній, що відкривають бізнес в Україні або експортують товари та послуги з України.
Для фізичних осіб ми перекладаємо особисті та інші документи, які необхідні при виїзді за кордон або під час відвідування України.
Ми можемо витребувати документ, завірити в нотаріуса, перекласти, апостилювати або легалізувати в інший спосіб.
Якщо ви не бажаєте витрачати час на відвідування офісу, ми доставимо готовий документ кур’єром.
Для юридичних осіб актуальними є напрями: статути, договори, судові й позовні документи.
Додатково до юридичного перекладу ми пропонуємо нотаріальне засвідчення, апостиль або консульську легалізацію.
-
Досвідштатних перекладачів і редакторів у юридичній темі
-
Точністьта однаковість перекладу юридичної термінології
-
Допомогау витребуванні, нотаріальному засвідченні й легалізації
ТИПОВІ ЮРИДИЧНІ
ДОКУМЕНТИ НА ПЕРЕКЛАД
- Установчі документи
- Тендерна документація
- Договори, акти, митні декларації
- Судові й позовні документи
- Аудиторські звіти
- Паспорти
- Довідки з РАГСу
- Дипломи
- Довіреності
- Апостиль
КОНТРОЛЬ ЯКОСТІ ЮРИДИЧНИХ ПЕРЕКЛАДІВ
Юридичні переклади перевіряють досвідчені редактори, які багато років працюють у цій тематиці та/або мають юридичну освіту.
Офіційні папери повинні відповідати не тільки загальним вимогам до адекватності та однаковості перекладу, а й особливостям правової системи держави, на мову якої здійснюється переклад. Якщо на стадії приймання тексту знайдено неточність у перекладі, ми звертаємося до відділу контролю якості.
Після отримання звіту LQA ми обговорюємо редагування та, за потреби, робимо знижку за роботу й доопрацьовуємо переклад. Завдяки процедурі LQA ми системно працюємо над якістю перекладу й підвищуємо кваліфікацію виконавців.
У юридичних перекладах ми дбаємо не лише про якість тексту, а і якість сервісу: швидке запевнення в нотаріуса, швидка легалізація, пунктуальна доставка штатним кур’єром.
ПАРТНЕРИ В УКРАЇНІ: ВІД ФІЗИЧНИХ ОСІБ ДО КОРПОРАЦІЙ

До юридичного перекладу тексту від компанії AWATERA відноситься переклад особистих, судових та ділових документів. Це одна з послуг, що користуються найбільшим попитом серед приватних осіб та корпоративних клієнтів
Міжнародні відносини стають більш насиченими і різноманітними, з кожним днем зростає попит на професійний юридичний переклад.

Amadeus належить до 10 провідних постачальників ІТ-рішень у галузі туризму та перевезень.
Amadeus запрошує своїх клієнтів приєднатися до туристичної екосистеми, яка розширить можливості для подорожей і надасть вам та вашим партнерам змогу успішно розвивати туристичний бізнес.

ПРООН — глобальна мережа ООН у сфері розвитку, яка сприяє позитивним змінам у житті людей завдяки наданню країнам-учасницям доступу до джерел знань, досвіду й ресурсів.
ОЦІНІТЬ ЯКІСТЬ СЕРВІСУ Awatera
тестовий переклад
безоплатно
персональний
глосарій
в разі
обґрунтованих
зауважень