Глобальна місія

Місія AWATERA — допомагати іншим компаніям стати глобальними. Як міжнародна компанія з офісами в Європі, США та на Близькому Сході, ми допомагаємо нашим партнерам вийти на нові ринки й локалізувати свій бізнес.

Українське представництво бюро перекладів ABBYY LS було відкрито 2007 року. Надалі ми вийшли з групи компаній ABBYY та стали розвивати власний бренд незалежної перекладацької та ІТ-компанії — AWATERA.

У портфелі наших українських партнерів — компанії зі сфери фармацевтики, нафти й газу, видобутку копалин, сільського господарства, телекомунікацій, консалтингу, виробництва побутових товарів і харчових продуктів.

Основні види послуг: письмові й усні переклади, локалізація маркетингових матеріалів, програм і ПЗ, консалтинг. Також ми запроваджуємо свої розробки в інших компаніях.

Станом на 2021 рік AWATERA посідає 3-те місце за обсягом перекладів у Східній Європі. Наша формула успіху — це бездоганна якість сервісу. Саме тому 99 % наших клієнтів залишаються з нами на роки.

Якість і пунктуальність

Будь-який текст на переклад за бізнес-тарифом проходить редагування галузевим фахівцем і коректуру носієм мови. До проєктної команди ми обов’язково залучаємо галузевих експертів. Для постійних клієнтів ми складаємо команди штатних фахівців, які суворо дотримуються глосарію й редполітики конкретного бренду.

Ми визнаємо, що від помилок не застраховано нікого. У разі питань до перекладу ми залучаємо до роботи відділ контролю якості. Після отримання звіту LQA ми обговорюємо редагування з клієнтом, за потреби, робимо знижку й терміново доопрацьовуємо переклад. Завдяки процедурі LQA ми системно працюємо над якістю перекладу й підвищуємо кваліфікацію виконавців.

Можливо, для вирішення вашого завдання не потрібен переклад, бездоганний з погляду професійної термінології, стилістики й граматики. У цьому разі ми пропонуємо заощадити гроші й вибрати один з економтарифів: переклад без редактора, машинний переклад з під’єднанням редактора (PEMT) або без.

Наша перевага – професіоналізм, чуйність, швидкість
Проєкт
1
Проєкт
Перекладач
2
Перекладач
Редактор
3
Редактор
Коректор
4
Коректор
Відділ контролю якості
5
Відділ контролю якості

Більше ніж бюро перекладів

Письмові й усні переклади — далеко не єдина наша послуга. Ми можемо переверстати документ у будь-якому форматі 1:1 з оригіналом, зробити дизайн під ключ, розробити нові тексти й слогани. Перекладаємо українською та іноземною мовами не лише документи, а й сайти, програми та застосунки. Ми маємо всі ресурси, щоб повністю локалізувати ваш продукт на місцевому ринку.

AWATERA — лідер на ринку України за кількістю технологічних рішень для прискорення й підвищення якості перекладів. Ось неповний список власних і сторонніх розробок, які ми використовуємо в повсякденній роботі:

  • Tera
    ERP-система для управління перекладацькими проєктами
  • SmartCat
    єдина платформа для паралельної роботи лінгвістів і менеджерів
  • Движки
    для машинного перекладу, які можна інтегрувати з сайтами, CMS- та ERP-системами
  • Translation API
    технологія автоматизованого керування локалізацією сайтів
  • SpeakUs
    програма для віддаленого синхронного перекладу

Наші партнери

Працюємо з будь-якими мовними парами

У нашій базі 17 000 протестованих перекладачів, які розмовляють 80 мовами
  • Українська мова
  • Італійська мова
  • Нідерландська мова
  • Англійська мова
  • Грецька мова
  • Казахська мова
  • Норвезька мова
  • Російська мова
  • Іврит
  • Китайська мова
  • Португальська мова
  • Французька мова
  • Іспанська мова
  • Німецька мова
  • Узбецька мова
  • Японська мова

Оцінити вартість перекладу

Зв’яжіться з нами, якщо плануєте розширити свій бізнес на міжнародному рівні
  • Безоплатний тестовий переклад
  • Персональний глосарій
  • Закріплена група виконавців
  • Постоплата до 45 днів

    Убрати файл
    Убрати файл
    Убрати файл
    Натискаючи на кнопку «Оцінити», я погоджуюся з політикою конфіденційності
    Змінюємо ваш бізнес і створюємо майбутній світ
    20
    глобальних офісів
    5 000
    корпорацій вибрали нас