ОПЫТ AWATERA В ЛОКАЛИЗАЦИИ ИГР И ПО

Для того чтобы IT-продукт успешно использовался в разных странах, недостаточно просто перевести все тексты на другой язык. Необходим перевод контента и текста служебных элементов: меню, кнопок, ссылок, сообщений об ошибках, подсказок, интерактивных объектов. Текст переводится с учетом требований по длине строк так, чтобы он совпадал по объему с исходным и соответствовал размеру графических элементов.
В нашем портфолио более чем 20 реализованных проектов для крупнейших компаний-разработчиков игр, таких как Nival, Alawar и других. Наши возможности локализации игр практически безграничны: мы работаем более чем с 80 языками и сотнями переводчиков, корректоров и редакторов, которые являются не только носителями языка, но и профессионалами в сфере разработки компьютерных игр. Мы не просто переводим игры, мы адаптируем сценарий, персонажей и визуальные элементы к особенностям менталитета игроков в каждой стране
-
1:1верстаем в точности с оригиналом
-
Креативыадаптируем звучание и смысл текстов под местную аудиторию
-
Digitalлокализуем тексты, сайты, игры, приложения
Типовые задачи на перевод в области информационных технологий


- Программное обеспечение
- Игры
- Веб-сайты
- Мобильные приложения
- Файлы и мультимедиа
- Аудио- и видеоматериалы
- Инструкции и гайды
- Маркетинговые материалы
КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА
Все тексты на перевод проходят редактуру отраслевым специалистом и корректору носителем языка. В проектную команду мы включаем экспертов с глубоким пониманием информационных технологий. Для постоянных клиентов у нас работают штатные специалисты, которые соблюдают глоссарий и редполитику конкретного бренда. И мы признаем, что от ошибок не застрахован никто. В случае вопросов к переводу, мы подключаем к работе отдел контроля качества. После получения отчета LQA мы обсуждаем правки с клиентом, при необходимости, делаем скидку за работу и срочно дорабатываем перевод. Благодаря процедуре LQA, мы системно работаем над качеством перевода и повышаем качество работы штатных исполнителей.
Партнеры Awatera: разработчики и заказчики ит-решений

VESСO является одним из мировых
лидеров по производству и экспорту
белых пластичных глин
Импортируют продукцию VESCO более 25 стран мира


Переводчики AWATERA (ex-ABBYY LS) регулярно выполняют перевод интерфейса и контекста различных онлайн-игр с английского и украинского на европейские и азиатские языки


В рамках сотрудничества ABBYY Language Services выполнила локализацию пользовательского интерфейса и сопроводительных материалов для семи моделей электронных книг PocketBook

Оцените качество сервиса Awatera
тестовый перевод
бесплатно
персональный
глоссарий
в случае
обоснованных
замечаний